Inscriptiones Graecae

«

IG XV 2, 709

»
Kafizin
Nymphenheiligtum, jetzt Mus. Nikosia
Weihinschrift
Hydria
Ton
225-217
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
extrinsecus in collo:
außen am Hals:
1[ἀγαθ]ῇ τύχη[ι]·
1Zu Glück und Heil!
2Νύμφηι ἐπη]κό̣ω̣[ι].
2Der erhörenden Nymphe.
extrinsecus in umero:
außen auf der Schulter:
3[Νύμφηι τῆι ἐν] τι στ[ρόφιγγ]ι Ὀνησαγόρ[ας Φιλουνίου κουρεύς, ἀπ’]
3Der Nymphe in dem Kegelberg (weihte) Onesagoras S.d. Philounios, Friseur, von
4[Ἀνδρόκλου Οἴκου] τ̣ς Ἰδαλι̣ακ̣[ῆς] ὁ δη̣κατηφόρος, ἐμ[ὲ καὶ ἄλλα πολλά],
4Androkloshausen in der (Gegend) von Idalion der Zehnteinnehmer, mich und viele andere (Gefäße),
5[ὑδροφόρον τόδε, ἀπὸ] τῆς Ζήνο[ν]ος κοινονίας vac. τν λίν[ο]ν καὶ τοῦ σπέρμα̣τ̣[ος].
5diesen Wasserkrug hier, von der Zenons-Genossenschaft für Linnen und Saatfrucht.